CHAPTER VI.
ANNOUNCEMENT OF FUTURE DESTINY.
After pronouncing these stanzas the Lord addressed the complete
assembly of monks: I announce to you, monks, I make known to you that
the monk Kâsyapa, my disciple, here present, shall do homage to thirty
thousand kotis of Buddhas; shall respect, honour, and worship them; and
shall keep the true law of those Lords and Buddhas. In his last bodily
existence in the world Avabhâsa (i. e. lustre), in the age (Æon)
Mahâvyûha (i.e. great division) he shall be a Tathâgata, an Arhat,
&c. &c., by the name of Rasmiprabhâsa (i.e. beaming with rays).
His lifetime shall last twelve intermediate kalpas, and his true law
twenty intermediate kalpas; the counterfeit of his true law shall last
as many intermediate kalpas. His Buddha-field will be pure, clean,
devoid of stones, grit, gravel; of pits and precipices; devoid of
gutters and dirty pools; even, pretty, beautiful, and pleasant to see;
consisting of lapis lazuli, adorned with jewel-trees, and looking like a
checker-board with eight compartments set off with gold threads. It
will be strewed with flowers, and many hundred thousand Bodhisattvas are
to appear in it. As to disciples, there will be innumerable hundred
thousands of myriads of kotis of them. Neither Mâra the evil one, nor
his host will be discoverable in it, though Mâra and his followers shall
afterwards be there; for they will apply themselves to receive the true
law under the command of that very Lord Rasmiprabhâsa.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
1. With my Buddha-eye, monks, I see that the senior Kâsyapa here
shall become a Buddha at a future epoch, in an incalculable Æon, after
he shall have paid homage to the most high of men.
2. This Kâsyapa shall see fully thirty thousand kotis of Ginas, under
whom he shall lead a spiritual life for the sake of Buddha-knowledge.
3. After having paid homage to those highest of men and acquired that
supreme knowledge, he shall in his last bodily existence be a Lord of
the world, a matchless, great Seer.
4. And his field will be magnificent, excellent, pure, goodly,
beautiful, pretty, nice, ever delightful, and set off with gold threads.
5. That field, monks, (appearing like) a board divided into eight
compartments, will have several jewel-trees, one in each compartment,
from which issues a delicious odour.
6. It will be adorned with plenty of flowers, and embellished with
variegated blossoms; in it are no pits nor precipices; it is even,
goodly, beautiful.
7. There will be found hundreds of kotis of Bodhisattvas, subdued of
mind and of great; magical power, mighty keepers of Sûtrântas of great
extension.
8. As to disciples, faultless, princes of the law, standing in their
last period of life, their number can never be known, even if one should
go on counting for Æons, and that with the aid of divine knowledge.
9. He himself shall stay twelve intermediate kalpas, and his true law
twenty complete Æons; the counterfeit is to continue as many Æons, in
the domain of Rasmiprabhâsa.
Thereupon the venerable senior Mahâ-Maudgalyâyana, the venerable
Subhûti, and the venerable Mahâ-Kâtyâyana, their bodies trembling, gazed
up to the Lord with unblenching eyes, and at the same moment severally
uttered, in mental concert, the following stanzas :
10. O hallowed one (Arhat), great hero, Sâkya-lion, most high of men! out of compassion to us speak the Buddha-word.
11. The highest of men, the Gina, he who knows the fatal term, will,
as it were, sprinkle us with nectar by predicting our destiny also.
12. (It is as if) a certain man, in time of famine, comes and gets
good food, but to whom, when the food is already in his hands, they say
that he should wait.
13. Similarly it was with us, who after minding the lower vehicle, at
the calamitous conjuncture of a bad time, were longing for
Buddha-knowledge.
14. But the perfectly-enlightened great Seer has not yet favoured us
with a prediction (of our destiny), as if he would say: Do not eat the
food that has been put into your hand.
15. Quite so, O hero, we were longing as we heard the exalted voice
(and thought): Then shall we be at rest [And felicitous, blest,
beatified (nirvritra)], when we shall have received a prediction.
16. Utter a prediction, O great hero, so benevolent and merciful! let there be an end of our feeling of poverty!
And the Lord, who in his mind apprehended the thoughts arising in the
minds of those great senior disciples, again addressed the complete
assembly of monks: This great disciple of mine, monks, the senior
Subhûti, shall likewise pay homage to thirty hundred thousand myriads of
kotis of Buddhas; shall show them respect, honour, reverence,
veneration, and worship. Under them shall he lead a spiritual life and
achieve enlightenment. After the performance of such duties shall he, in
his last bodily existence, become a Tathâgata in the world, an Arhat,
&c. &c., by the name of Sasiketu [moon-signal].
His Buddha-field will be called Ratnasambhava and his epoch
Ratnaprabhâsa. And that Buddha-field will be even, beautiful,
crystalline, variegated with jewel-trees, devoid of pits and precipices,
devoid of sewers, nice, covered with flowers. And there will men have
their abode in palaces (or towers) given them for their use. In it will
be many disciples, innumerable, so that it would be impossible to
terminate the calculation. Many hundred thousand myriads of kotis of
Bodhisattvas also will be there. The lifetime of that Lord is to last
twelve intermediate kalpas; his true law is to continue twenty
intermediate kalpas, and its counterfeit as many. That Lord will, while
standing poised in the firmament [Properly, standing as a great meteor],
preach the law to the monks, and educate many thousands of Bodhisattvas
and disciples.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
17. I have something to announce monks, something to make known;
listen then to me: The senior Subhûti, my disciple, shall in days to
come be a Buddha.
18. After having seen of most mighty Buddhas thirty myriads of kotis
in full, he shall enter upon the straight course to obtain this
knowledge.
19. In his last bodily existence shall the hero, possessed of the
thirty-two distinctive signs, become a great Seer, similar to a column
of gold, beneficial and bounteous to the world.
20. The field where that friend of the world shall save myriads of
kotis of living beings will be most beautiful, pretty, and delightful to
people at large.
21. In it will be many Bodhisattvas to turn the wheel that never
rolls back (or never deviates); endowed with keen faculties they will,
under that Gina, be the ornaments of the Buddha-field.
22. His disciples are so numerous as to pass calculation and measure;
gifted with the six transcendent faculties, the triple science and
magic power; firm in the eight emancipations.
23. His magic power, while he reveals supreme enlightenment, is
inconceivable. Gods and men, as numerous as the sands of the Ganges,
will always reverentially salute him with joined hands.
24. He shall stay twelve intermediate kalpas; the true law of that
most high of men is to last twenty intermediate kalpas and the
counterfeit of it as many.
Again the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce
to you, monks, I make known that the senior Mahâ-Katyâyana here present,
my disciple, shall pay homage to eight thousand kotis of Buddhas; shall
show them respect, honour, reverence, veneration, and worship; at the
expiration of those Tathâgatas he shall build Stûpas, a thousand yoganas
in height, fifty yoganas in circumference, and consisting of seven
precious substances, to wit, gold, silver, lapis lazuli, crystal, red
pearl, emerald, and, seventhly, coral. Those Stûpas he shall worship
with flowers, incense, perfumed wreaths, ointments, powder, robes,
umbrellas, banners, flags, triumphal streamers. Afterwards he shall
again pay a similar homage to twenty kotis of Buddhas; show them
respect, honour, reverence, veneration, and worship. Then in his last
bodily existence, his last corporeal appearance, he shall be a Tathâgata
in the world, an Arhat, &c. &c., named Gambûnada-prabhâsa (i.e.
gold-shine), endowed with science and conduct, &c. His Buddha-field
will be thoroughly pure, even, nice, pretty, beautiful, crystalline,
variegated with jeweltrees, interlaced with gold threads, strewed with
flowers, free from beings of the brute creation, hell, and the host of
demons, replete with numerous men and gods, adorned with many hundred
thousand disciples and many hundred thousand Bodhisattvas. The measure
of his lifetime shall be twelve intermediate kalpas; his true law shall
continue twenty intermediate kalpas and its counterfeit as many.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
25. Listen all to me, ye monks, since I am going to utter an
infallible word . Katyâyana here, the senior, my disciple, shall render
worship to the Leaders.
26. He shall show veneration of various kinds and in many ways to the
Leaders, after whose expiration he shall build Stûpas, worshipping them
with flowers and perfumes.
27. In his last bodily existence he shall be a Gina, in a thoroughly
pure field, and after acquiring full knowledge he shall preach to a
thousand kotis of living beings.
28. He shall be a mighty Buddha and illuminator, highly honoured in
this world, including the gods, under the name of Gâmbunada-prabhâsa,
and save kotis of gods and men.
29. Many Bodhisattvas as well as disciples, beyond measure and
calculation, will in that field adorn the reign of that Buddha, all of
them freed from existence and exempt from existence.
Again the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce
to you, monks, I make known, that the senior Mahâ-Maudgalyâyana here
present, my disciple, shall propitiate twenty-eight thousand Buddhas and
pay those Lords homage of various kinds; he shall show them respect,
&c., and after their expiration build Stûpas consisting of seven
precious substances, to wit, gold, silver, lapis lazuli, crystal, red
pearl, emerald, and, seventhly, coral; (Stûpas) a thousand yoganas in
height and five hundred yoganas in circumference, which Stilpas he shall
worship in different ways, with flowers, incense, perfumed wreaths,
ointments, powder, robes, umbrellas, banners, flags, and triumphal
streamers.
Afterwards he shall again pay a similar worship to twenty hundred
thousand kotis of Buddhas; he shall show respect, &c., and in his
last bodily existence become in the world a Tathâgata, &c., named
Tamâlapatrakandanagandha, endowed with science and conduct, &c. The
field of that Buddha will be called Manobhirâma; his period
Ratipratipûrna. And that Buddha-field will be even, nice, pretty,
beautiful, crystalline, variegated with jewel-trees, strewn with
detached flowers, replete with gods and men, frequented by hundred
thousands of Seers, that is to say, disciples and Bodhisattvas. The
measure of his lifetime shall be twenty-four intermediate kalpas; his
true law is to last forty intermediate kalpas and its counterfeit as
many.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
30. The scion of the Mudgala-race, my disciple here, after leaving
human existence shall see twenty thousand mighty Ginas and eight
(thousand) more of these faultless beings.
31. Under them he shall follow a course of duty, trying to reach
Buddha-knowledge; he shall pay homage in various ways to those Leaders
and to the most high of men.
32. After keeping their true law, of wide reach and sublime, for
thousands of kotis of Æons, he shall at the expiration of those, Sugatas
worship their Stûpas.
33. In honour of those most high Ginas, those mighty beings I so
beneficial to the world, he shall erect Stûpas consisting of precious
substances, and decorated with triumphal streamers, worshipping them
with flowers, perfumes, and the sounds of music.
34. At the period of his last bodily existence he shall, in a nice
and beautiful field, be a Buddha bounteous and compassionate to the
world, under the name of Tamâlapatrakandanagandha.
35. The measure of that Sugata's life shall be fully twenty-four
intermediate kalpas, during which he shall be assiduous in declaring the
Buddha-rule to men and gods.
36. That Gina shall have many thousands of kotis of disciples,
innumerable as the sands of the Ganges, gifted with the six transcendent
faculties and the triple science, and possessed of magic power, under
the command of that Sugata.
37. Under the reign of that Sugata there shall also appear numerous
Bodhisattvas, many thousands of them, unable to slide back (or to
deviate), developing zeal, of extensive knowledge and studious habits.
38. After that Gina's expiration his true law shall measure in time
twenty-four intermediate kalpas in full; its counterfeit shall have the
same measure.
39. These are my five mighty disciples whom I have destined to
supreme enlightenment and to become in future self-born Ginas; now hear
from me their course. [In this chapter only four disciples are
mentioned; the fifth must be Sâriputra, whose destination has been
predicted before].
No comments:
Post a Comment