CHAPTER XXIV.
CHAPTER CALLED THAT OF THE ALL-SIDED ONE, CONTAINING A DESCRIPTION OF THE TRANSFORMATIONS OF AVALOKITESVARA.
Thereafter the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati rose from his seat,
put his upper robe upon one shoulder, stretched his joined hands
towards the Lord, and said: For what reason, O Lord, is the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara called Avalokitesvara? So he asked, and the
Lord answered to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati: All the hundred
thousands of myriads of kolis of creatures, young man of good family,
who in this world are suffering troubles will, if they hear the name of
the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be released from that mass of
troubles. Those who shall keep the name of this Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara, young man of good family, will, if they fall into a
great mass of fire, be delivered therefrom by virtue of the lustre of
the Bodhisattva Mahâsattva. In case, young man of good family,
creatures, carried off by the current of rivers, should implore the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, all rivers will afford them a
ford. In case,young man of good family, many hundred thousand myriads of
kotis of creatures, sailing in a ship on the ocean, should see their
bullion, gold, gems, pearls, lapis lazuli, conch shells, stones (?),
corals, emeralds, Musâragalvas, read pearls (?), and other goods lost,
and the ship by a vehement, untimely gale cast on the island of
Giantesses, and if in that ship a single being implores Avalokitesvara,
all will be saved from that island of Giantesses. For that reason, young
man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is named
Avalokitesvara.
If a man given up to capital punishment implores Avalokitesvara,
young man of good family, the swords of the executioners shall snap
asunder. Further, young man of good family, if the whole triple
chiliocosm were teeming with goblins and giants, they would by virtue of
the name of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara being pronounced
lose the faculty of sight in their wicked designs. If some creature,
young man of good family, shall be bound in wooden or iron manacles,
chains or fetters, be he guilty or innocent, then those manacles, chains
or fetters shall give way as soon as the name of the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara is pronounced. Such, young man of good family,
is the power of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. If this
whole triple chiliocosm, young man of good family, were teeming with
knaves, enemies, and robbers armed with swords, and if a merchant leader
of a caravan marched with a caravan rich in jewels; if then they
perceived those robbers, knaves, and enemies armed with swords, and in
their anxiety and fright thought themselves helpless; if, further, that
leading merchant spoke to the caravan in this strain: Be not afraid,
young gentlemen, be not frightened; invoke, all of you, with one voice
the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, the giver of safety; then you
shall be delivered from this danger by which you are threatened at the
hands of robbers and enemies; if then the whole caravan with one voice
invoked Avalokitesvara with the words: Adoration, adoration be tothe
giver of safety, to Avalokitesvara Bodhisattva Mahâsattva! then, by the
mere act of pronouncing that name, the caravan would be released from
all danger. Such, young man of good family, is the power of the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. In case creatures act under the
impulse of impure passion, young man of good family, they will, after
adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from
passion. Those who act under the impulse of hatred will, after adoring
the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from hatred. Those
who act under the impulse of infatuation will, after adoring the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from infatuation. So
mighty, young man of good family, is the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara. If a woman, desirous of male offspring, young man of
good family, adores the Bodhisattva Avalokitesvara, she shall get a son,
nice, handsome, and beautiful; one possessed of the characteristics of a
male child, generally beloved and winning, who has planted good roots.
If a woman is desirous of getting a daughter, a nice, handsome,
beautiful girl shall be born to her; one possessed of the (good)
characteristics of a girl, generally beloved and winning, who has
planted good roots. Such, young man of good family, is the power of the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.
Those who adore the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara will derive
from it an unfailing profit. Suppose, young man of good family, (on one
hand) some one adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and
cherishing his name; (on the other hand) another adoring a number of
Lords Buddhas equal to sixty-two times the sands of the river Ganges,
cherishing their names and worshipping so many Lords Buddhas during
their stay, existence, and life, by giving robes, alms-bowls, couches,
medicaments for the sick; how great is then in thine opinion, young man
of good family, the accumulation of pious merit which that young
gentleman or young lady will produce in consequence of it? So asked, the
Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord: Great, O Lord,
great, O Sugata, is the pious merit which that young gentleman or young
lady will produce in consequence of it. The Lord proceeded: Now, young
man of good family, the accumulation of pious merit produced by that
young gentleman paying homage to so many Lords Buddhas, and the
accumulation of pious merit produced by him who performs were it but a
single act of adoration to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and
cherishes his name, are equal. He who adores a number of Lords Buddhas
equal to sixty-two times the sands of the river Ganges and cherishes
their names, and he who adores the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara
and cherishes his name, have an equal accumulation of pious merit; both
masses of pious merit are not easy to be destroyed even in hundred
thousands of myriads of kotis of Æons. So immense, young man of good
family, is the pious merit resulting from cherishing the name of the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.
Again the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord: How, O
Lord, is it that the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara frequents
this Saha-world? And how does he preach the law? Andwhich is the range
of the skilfulness of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara? So
asked, the Lord replied to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati: In
some worlds, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara preaches the law to creatures in the shape of a Buddha;
in others he does so in the shape of a Bodhisattva. To some beings he
shows the law in the shape of a Pratyekabuddha; to others he does so in
the shape of a disciple; to others again under that of Brahma, Indra, or
a Gandharva. To those who are to be converted by a goblin, he preaches
the law assuming the shape of a goblin; to those who are to be converted
by Isvara, he preaches the law in the shape of isvara; to those who are
to be converted by Mahesvara, he preaches assuming the shape of
Mahesvara. To those who are to be converted by a Kakravartin [This term
is ambiguous; it means both 'the mover of the wheel', i.e. Vishnu, and
'an emperor'], he shows the law after assuming the shape of a
Kakravartin; to those who are to be converted by an imp, he shows the
law under the shape of an imp; to those who are to be converted by
Kubera, he shows the law by appearing in the shape of Kubera; to those
who are to be converted by Senâpati [Ambiguous; the word denotes both
'the commander-in-chief of the army of the gods, Skanda,' and 'a
commander-in-chief in general'], he preaches in the shape of Senapati ;
to those who are to be converted by assuming a Brâhman [the Brâhman may
be Brihaspati] , he preaches in the shape of a Brâhman; to those who are
to be converted by Vagrapâni [Vagrapâni is the name of one of the
Dhyânibuddhas, and of certain geniuses, and an ephitet of Indra] , he
preaches in the shape of Vagrapâni [The function of Avalokitesvara, as
it appears from these passages, agree with those of Gadgadasvara
mentioned in the foregoing chapter]. With such inconceivable qualities,
young man of good family, is the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara
endowed. Therefore then, young man of good family, honour the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. The Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara, young man of good family, affords safety to those who
are in anxiety. On that account one calls him in this Saha-world
Abhayandada (i. e. Giver of Safety).
Further, the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord:
Shall we give a gift of piety, a decoration of piety, O Lord, to the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara? The Lord replied: Do so, if thou
thinkest it opportune. Then the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati took
from his neck a pearl necklace, worth a hundred thousand (gold pieces),
and presented it to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara as a
decoration of piety, with the words: Receive from me this decoration of
piety, good man. But he would not accept it. Then the Bodhisattva
Mahâsattva Akshayamati said to the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara: Out of compassion to us, young man of good family,
accept this pearl necklace. Then the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara accepted the pearl necklace from the Bodhisattva
Mahâsattva Akshayamati, out of compassion to the Bodhisattva Mahâsattva
Akshayamati and the four classes, and out of compassion to the gods,
Nâgas, goblins, Gandharvas demons, Garudas, Kinnaras, great serpents,
men: and beings not human. Thereafter he divided (the necklace) into two
parts, and offered one part to the Lord Sakyamuni, and the other to the
jewel Stûpa of the Lord Prabhûtaratna, the Tathagata, &c., who had
become completely extinct.
With such a faculty of transformation, young man of good family, the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is moving in this Saha-world.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
1. Kitradhvaga asked Akshayamati the following question: For what reason, son of Gina, is Avalokitesvara (so) called?
2. And Akshayamati, that ocean of profound insight, after considering
how the matter stood, spoke to Kitradhvaga: Listen to the conduct of
Avalokitesvara.
3. Hear from my indication how for numerous, inconceivable Æons he
has accomplished his vote under many thousand kotis of Buddhas.
4. Hearing, seeing, regularly and constantly thinking will infallibly
destroy all suffering, (mundane) existence, and grief of living beings
here on earth.
5. If one be thrown into a pit of fire, by a wicked enemy with the
object of killing him, he has but to think of Avalokitesvara, and the
fire shall be quenched as if sprinkled with water.
6. If one happens to fall into the dreadful ocean, the abode of
Nagas, marine monsters, and demons, he has but to think of
Avalokitesvara, and he shall never sink down in the king of waters.
7. If a man happens to be hurled down from the brink of the Meru, by
some wicked person with the object of killing him, he has but to think
of Avalokitesvara, and he shall, sunlike, stand firm in the sky.
8. If rocks of thunderstone and thunderbolts are thrown at a man's
head to kill him, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall
not be able to hurt one hair of the body.
9. If a man be surrounded by a host of enemies armed with swords, who
have the intention of killing him, he has but to think of
Avalokitesvara, and they shall instantaneously become kind-hearted.
10. If a man, delivered to the power of the executioners, is already
standing at the place of execution, he has but to think of
Avalokitesvara, and their swords shall go to pieces.
11. If a person happens to be fettered in shackles of wood or iron,
he has but to think of Avalokitesvara, and the bonds shall be speedily
loosened.
12. Mighty spells, witchcraft, herbs, ghosts, and spectres,
pernicious to life, revert thither whence they come, when one thinks of
Avalokitesvara.
13. If a man is surrounded by goblins, Nâgas, demons, ghosts, or
giants, who are in the habit of taking away bodily vigour, he has but to
think of Avalokitesvara, and they shall not be able to hurt one hair of
his body.
14. If a man is surrounded by fearful beasts with .sharp teeth and
claws, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall quickly fly
in all directions.
15. If a man is surrounded by snakes malicious and frightful on
account of the flames and fires (they emit), be has but to think of
Avalokitesvara, and they shall quickly lose their poison.
16. If a heavy thunderbolt shoots from a cloud pregnant with
lightning and thunder, one has but to think of Avalokitesvara, and the
fire of heaven shall quickly, instantaneously be quenched.
17. He (Avalokitesvara) with his powerful knowledge beholds all
creatures who are beset with many hundreds of troubles and afflicted by
many sorrows, and thereby is a saviour in the world, including the gods.
18. As he is thoroughly practised in the power of magic, and
possessed of vast knowledge and skilfulness, he shows himself' in all
directions and in all regions of the world.
19. Birth, decrepitude, and disease will come to an end for those who
are in the wretched states of existence, in hell, in brute creation, in
the kingdom of Yama, for all beings (in general).
[Then Akshayamati in the joy of his heart uttered the following stanzas:]
20. O thou whose eyes are clear, whose eyes are kind, distinguished
by wisdom and knowledge, whose eyes are full of pity and benevolence;
thou so lovely by thy beautiful face and beautiful eyes!
21. Pure one, whose shine is spotless bright, whose knowledge is free
from darkness, thou shining as the sun, not to be beaten away, radiant
as the blaze of fire, thou spreadest in thy flying course thy lustre in
the world.
22. O thou who rejoicest in kindness having its source in compassion,
thou great cloud of good qualities and of benevolent mind, thou
quenchest the fire that vexes living beings, thou pourest out nectar,
the rain of the law.
23. In quarrel, dispute, war, battle, in any great danger one has to
think of Avalokitesvara, who shall quell the wicked troop of foes.
24. One should think of Avalokitesvara, whose sound is as the cloud's
and the drum's, who thunders like a rain-cloud, possesses a good voice
like Brahma, (a voice) going through the whole gamut of tones.
25. Think, O think with tranquil mood of Avalokitesvara, that pure
being; he is a protector, a refuge, a recourse in death, disaster, and
calamity.
26. He who possesses the perfection of all virtues, and beholds all
beings with compassion and benevolence, he, an ocean of virtues, Virtue
itself, he, Avalokitesvara, is worthy of adoration.
27. He, so compassionate for the world, shall once become a Buddha,
destroying all dangers and sorrows; I humbly bow to Avalokitesvara.
28. This universal Lord, chief of kings, who is a (rich) mine of
monastic virtues, he, universally worshipped, has reached pure, supreme
enlightenment, after plying his course (of duty) during many hundreds of
Æons.
29. At one time standing to the right, at another to the left of the
Chief Amitabha, whom he is fanning, he, by dint of meditation, like a
phantom, in all regions honours the Gina.
30. In the west, where the pure world Sukhâkara is situated, there the Chief Amitabha, the tamer of men, has his fixed abode.
31. There no women are to be found; there sexual intercourse is
absolutely unknown; there the sons of Gina, on springing into existence
by apparitional birth, are sitting in the undefiled cups of lotuses.
32. And the Chief Amitâbha himself is seated on a throne in the pure and nice cup of a lotus, and shines as the Sâla-king.
33. The Leader of the world, whose store of merit has been praised,
has no equal in the triple world. O supreme of men, let us soon become
like thee!
Thereupon the Bodhisattva Mahâsattva Dharanindhara rose from his
seat, put his upper robe upon one shoulder, fixed his right knee against
the earth, stretched his joined hands towards the Lord and said: They
must be possessed of not a few good roots, O Lord, who are to hear this
chapter from the Dharmaparyâya about the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara and this miraculous power of transformation of the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.
And while this chapter of the All-sided One was being expounded by
the Lord, eighty-four thousand living beings from that assembly felt
their minds drawn to that supreme and perfect enlightenment, with which
nothing else can be compared.
No comments:
Post a Comment